Saturday, July 15, 2006

Lowongan: Translator Covering Oil

Yayasan Pantau akan membantu Revenue Watch menterjemahkan buku Covering Oil: A Reporter's Guide to Energy and Development. Ini sebuah antologi 150 halaman karya beberapa ekonom dan wartawan. Harapannya, ia bisa jadi buku pegangan liputan minyak bumi.

Kami kini mencari seorang translator dan editor guna memulai proses penterjemahannya.

Kriteria: (1) praktisi jurnalisme atau wartawan yang memahami masalah ekonomi dan pertambangan; (2) paham dengan prinsip penterjemahan, dari soal teknis kata-kata hingga transformasi gaya; (3) kritis terhadap birokratisasi Bahasa Indonesia dengan memahami kritik-kritik ahli bahasa macam Ariel Heryanto; (4) biasa bekerja rapi, tanpa salah ejaan.

Kalau Anda berminat mendapatkan pekerjaan ini, mohon memeriksa dulu link buku pedoman ini: http://www.revenuewatch.org/reports/072305.shtml

Ia juga tersedia dalam bentuk file .pdf sehingga bisa dicetak mudah.

Kirimkan lamaran Anda serta satu contoh karya Anda ke alamat Eva Danayanti (eva@pantau.or.id) serta mencantumkan rate rupiah yang Anda kehendaki (khusus translator). Untuk editor, kami mohon Anda cantumkan harga borongan. Lamaran selambatnya 24 Juli. Terima kasih

Kartun menggambarkan kinerja Pertamina lebih buruk dibanding Petronas (Malaysia) dan Shell (Inggris). Ini karya Gandjar Dewa dari harian Jurnal Nasional. Pemuatan kartun seizin Gandjar Dewa

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.